평가 모드
고유명사 3개 · 문장/라인 2개. 선택한 모드에 맞춰 3개 비교 패널의 단어/문장이 하이라이트됩니다.
위버스 점수85 B
우리쪽 점수92 A
종합 평가우리쪽 번역이 팬 커뮤니케이션 맥락에 더 적합합니다.
위버스 평가 내용대체로 정확하지만 “slowly”가 의도와 다르게 느껴질 수 있습니다.
우리쪽 평가 내용사진 업로드 맥락에 맞게 표현을 자연스럽게 조정했습니다.
이슈slowly 표현 부자연
원본
위버스 번역
우리쪽 번역
평가 항목
고유명사 3개 · 문장/라인 2개를 비교 패널 하이라이트와 함께 확인합니다.
| 상태 | 원본 고유명사 | 위버스 번역 | 우리쪽 번역 | 평가 메모 |
|---|---|---|---|---|
| Bunnies | Bunnies | 기준 번역: Bunnies | ||
| fan sign | fan sign | 기준 번역: fan sign | ||
| fan signing event | fan sign | 우리쪽 표현이 문맥에 더 자연스럽습니다. |
| # | 원본 문장 | 위버스 번역 | 우리쪽 번역 | 문장별 평가 |
|---|---|---|---|---|
| Bunnies, thank you so much for coming to the fan signing event today. | Bunnies, thank you so much for coming to today's fan sign. | 우리쪽 번역이 팬 커뮤니케이션 맥락에 더 적합합니다. | ||
| I will upload the photos slowly! | I will post the photos little by little! | 우리쪽 번역이 팬 커뮤니케이션 맥락에 더 적합합니다. |
표의 행이나 비교 패널의 하이라이트를 선택하세요.